Agnes Obel - Riverside
Au bord de la rivière par les bateaux
Down by the river by the boats
Où tout le monde va être seul
Where everybody goes to be alone
Où vous ne verrez aucun soleil levant
Where you won't see any rising sun
Jusqu'à la rivière, nous courrons
Down to the river we will run
Down by the river by the boats
Où tout le monde va être seul
Where everybody goes to be alone
Où vous ne verrez aucun soleil levant
Where you won't see any rising sun
Jusqu'à la rivière, nous courrons
Down to the river we will run
Quand au bord de l'eau on boit dans la lie
When by the water we drinks to the dregs
Regardez les pierres sur le lit de la rivière
Look at the stones on the riverbed
Je peux voir de tes yeux
I can tell from your eyes
Tu n'as jamais été au bord de la rivière
You've never been by the riverside
When by the water we drinks to the dregs
Regardez les pierres sur le lit de la rivière
Look at the stones on the riverbed
Je peux voir de tes yeux
I can tell from your eyes
Tu n'as jamais été au bord de la rivière
You've never been by the riverside
Au bord de l'eau, le lit de la rivière
Down by the water the riverbed
Quelqu'un t'appelle quelqu'un dit
Somebody calls you somebody says
Nagez avec le courant et éloignez-vous
Swim with the current and float away
Au bord de la rivière tous les jours
Down by the river every day
Down by the water the riverbed
Quelqu'un t'appelle quelqu'un dit
Somebody calls you somebody says
Nagez avec le courant et éloignez-vous
Swim with the current and float away
Au bord de la rivière tous les jours
Down by the river every day
Oh mon dieu je vois comment tout est déchiré dans la rivière profonde
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Et je ne sais pas pourquoi je fais le chemin
And I don't know why I go the way
Au bord de la rivière
Down by the riverside
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Et je ne sais pas pourquoi je fais le chemin
And I don't know why I go the way
Au bord de la rivière
Down by the riverside
Quand cette vieille rivière passe devant tes yeux
When that old river runs past your eyes
Pour laver la saleté au bord de la rivière
To wash off the dirt on the riverside
Aller à l'eau donc chaque proche
Go to the water so every near
La rivière sera tes yeux et tes oreilles
The river will be your eyes and ears
When that old river runs past your eyes
Pour laver la saleté au bord de la rivière
To wash off the dirt on the riverside
Aller à l'eau donc chaque proche
Go to the water so every near
La rivière sera tes yeux et tes oreilles
The river will be your eyes and ears
Je marche seul jusqu'aux frontières
I walk to the borders on my own
Tomber dans l'eau comme une pierre
Fall in the water just like a stone
Réfrigéré à la moelle dans ces os
Chilled to the marrow in them bones
Pourquoi je vais ici seul
Why do I go here alone
I walk to the borders on my own
Tomber dans l'eau comme une pierre
Fall in the water just like a stone
Réfrigéré à la moelle dans ces os
Chilled to the marrow in them bones
Pourquoi je vais ici seul
Why do I go here alone
Oh mon dieu je vois comment tout est déchiré dans la rivière profonde
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Et je ne sais pas pourquoi je fais le chemin
And I don't know why I go the way
Au bord de la rivière
Down by the riverside
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Et je ne sais pas pourquoi je fais le chemin
And I don't know why I go the way
Au bord de la rivière
Down by the riverside
Oh mon dieu je vois comment tout est déchiré dans la rivière profonde
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Et je ne sais pas pourquoi je fais le chemin
And I don't know why I go the way
Au bord de la rivière
Down by the riverside
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Et je ne sais pas pourquoi je fais le chemin
And I don't know why I go the way
Au bord de la rivière
Down by the riverside
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Au bord de la rivière
Down by the riverside
Down by the riverside
Au bord de la rivière
Down by the riverside
Down by the riverside
A découvrir aussi
- Amazonics - Jumpin Jack Flash
- Flash FM
- 113ème cigarette sans dormir (VIXI Tour XVII au Palais des Sports 2015)
Retour aux articles de la catégorie Flash FM -