Flash FM
Radiohead - Creep
Quand vous étiez ici avant
When you were here before
Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux
Couldn't look you in the eye
Tu es comme un ange
You're just like an angel
Ta peau me fait pleurer
Your skin makes me cry
Tu flottes comme une plume
You float like a feather
Dans un monde magnifique
In a beautiful world
J'aimerais être spécial
I wish I was special
Tu es tellement spécial
You're so fuckin' special
When you were here before
Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux
Couldn't look you in the eye
Tu es comme un ange
You're just like an angel
Ta peau me fait pleurer
Your skin makes me cry
Tu flottes comme une plume
You float like a feather
Dans un monde magnifique
In a beautiful world
J'aimerais être spécial
I wish I was special
Tu es tellement spécial
You're so fuckin' special
Mais je suis un fluage
But I'm a creep
je suis un cinglé
I'm a weirdo
Qu'est-ce que je fous là?
What the hell am I doing here?
Je n'appartiens pas ici
I don't belong here
But I'm a creep
je suis un cinglé
I'm a weirdo
Qu'est-ce que je fous là?
What the hell am I doing here?
Je n'appartiens pas ici
I don't belong here
Je m'en fiche si ça fait mal
I don't care if it hurts
Je veux avoir le contrôle
I wanna have control
Je veux un corps parfait
I want a perfect body
Je veux une âme parfaite
I want a perfect soul
Je veux que vous remarquiez
I want you to notice
Quand je ne suis pas là
When I'm not around
Tu es tellement spécial
You're so fuckin' special
J'aimerais être spécial
I wish I was special
I don't care if it hurts
Je veux avoir le contrôle
I wanna have control
Je veux un corps parfait
I want a perfect body
Je veux une âme parfaite
I want a perfect soul
Je veux que vous remarquiez
I want you to notice
Quand je ne suis pas là
When I'm not around
Tu es tellement spécial
You're so fuckin' special
J'aimerais être spécial
I wish I was special
Mais je suis un fluage
But I'm a creep
je suis un cinglé
I'm a weirdo
Qu'est-ce que je fous là?
What the hell am I doing here?
Je n'appartiens pas ici, oh, oh
I don't belong here, oh, oh
But I'm a creep
je suis un cinglé
I'm a weirdo
Qu'est-ce que je fous là?
What the hell am I doing here?
Je n'appartiens pas ici, oh, oh
I don't belong here, oh, oh
Elle court par la porte
She's running out the door
Elle s'épuise
She's running out
Elle court, court, court, court
She run, run, run, run
Courir
Run
She's running out the door
Elle s'épuise
She's running out
Elle court, court, court, court
She run, run, run, run
Courir
Run
Tout ce qui vous rend heureux
Whatever makes you happy
Tout ce que vous voulez
Whatever you want
Tu es tellement spécial
You're so fuckin' special
J'aimerais être spécial
I wish I was special
Whatever makes you happy
Tout ce que vous voulez
Whatever you want
Tu es tellement spécial
You're so fuckin' special
J'aimerais être spécial
I wish I was special
Mais je suis un fluage
But I'm a creep
je suis un cinglé
I'm a weirdo
Qu'est-ce que je fous là?
What the hell am I doing here?
Je n'appartiens pas ici
I don't belong here
Je n'appartiens pas ici
I don't belong here
But I'm a creep
je suis un cinglé
I'm a weirdo
Qu'est-ce que je fous là?
What the hell am I doing here?
Je n'appartiens pas ici
I don't belong here
Je n'appartiens pas ici
I don't belong here
Chinese Man - I've Got That Tune
J'ai les mots
I got the words
J'ai eu l'air
I got the tune
J'ai répété sous la lune
I've been rehearsing under the moon
Mais je n'ai personne, ah, pour entendre ma chanson
But I got nobody ah, to hear my song
Alors je suis hummin ', hummin' pour moi
So I'm hummin', hummin' to myself
I got the words
J'ai eu l'air
I got the tune
J'ai répété sous la lune
I've been rehearsing under the moon
Mais je n'ai personne, ah, pour entendre ma chanson
But I got nobody ah, to hear my song
Alors je suis hummin ', hummin' pour moi
So I'm hummin', hummin' to myself
J'ai les mots
I got the words
J'ai eu l'air
I got the tune
J'ai répété sous la lune
I've been rehearsing under the moon
Mais je n'ai personne, ah, pour entendre ma chanson
But I got nobody ah, to hear my song
Alors je suis hummin ', hummin' pour moi
So I'm hummin', hummin' to myself
I got the words
J'ai eu l'air
I got the tune
J'ai répété sous la lune
I've been rehearsing under the moon
Mais je n'ai personne, ah, pour entendre ma chanson
But I got nobody ah, to hear my song
Alors je suis hummin ', hummin' pour moi
So I'm hummin', hummin' to myself
J'ai, j'ai la place
I've got, got the place
J'ai le temps
I've got the time
J'ai beaucoup de mots d'amour qui riment
I've got a lot of love words that rhyme
Je n'ai personne pour entendre ma chanson
I got nobody to hear my song
Alors je suis hummin pour moi
So I'm hummin' to myself
I've got, got the place
J'ai le temps
I've got the time
J'ai beaucoup de mots d'amour qui riment
I've got a lot of love words that rhyme
Je n'ai personne pour entendre ma chanson
I got nobody to hear my song
Alors je suis hummin pour moi
So I'm hummin' to myself
J'ai, j'ai la place
I've got, got the place
J'ai le temps
I've got the time
J'ai beaucoup de mots d'amour qui riment
I've got a lot of love words that rhyme
Je n'ai personne pour entendre ma chanson
I got nobody to hear my song
Alors je suis hummin pour moi
So I'm hummin' to myself
I've got, got the place
J'ai le temps
I've got the time
J'ai beaucoup de mots d'amour qui riment
I've got a lot of love words that rhyme
Je n'ai personne pour entendre ma chanson
I got nobody to hear my song
Alors je suis hummin pour moi
So I'm hummin' to myself
J'ai, j'ai la place
I've got, got the place
J'ai le temps
I've got the time
J'ai beaucoup de mots d'amour qui riment
I've got a lot of love words that rhyme
Je n'ai personne pour entendre ma chanson
I got nobody to hear my song
Alors je suis hummin pour moi
So I'm hummin' to myself
I've got, got the place
J'ai le temps
I've got the time
J'ai beaucoup de mots d'amour qui riment
I've got a lot of love words that rhyme
Je n'ai personne pour entendre ma chanson
I got nobody to hear my song
Alors je suis hummin pour moi
So I'm hummin' to myself
Je suppose que ça devait juste être
I guess it just had to be
Personne ne viendra m'écouter
Won't someone come and listen to me
I guess it just had to be
Personne ne viendra m'écouter
Won't someone come and listen to me