Crazy Town - Butterfly
Viens ma dame
Come my lady
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Viens ma dame
Come my lady
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Come my lady
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Viens ma dame
Come my lady
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Une si jolie petite chose sexy et sexy
Such a sexy, sexy pretty little thing
Pierce mamelon féroce tu m'as fait sauter avec ton anneau de langue
Fierce nipple pierce you got me sprung with your tongue ring
Et je ne vais pas mentir parce que ton amour me fait planer
And I ain't gonna lie 'cause your loving gets me high
Donc pour te garder à mes côtés il n'y a rien que je n'essaierai pas
So to keep you by my side there's nothing that I won't try
Des papillons dans ses yeux et semble tuer
Butterflies in her eyes and looks to kill
Le temps passe, je demande si cela peut être réel
Time is passing I'm asking could this be real
Parce que je ne peux pas dormir, je ne peux pas rester immobile
'Cause I can't sleep I can't hold still
La seule chose que je sais vraiment, c'est qu'elle a du sex-appeal
The only thing I really know is she got sex appeal
Je peux sentir trop, ce n'est jamais assez
I can feel too much is never enough
Tu es toujours là pour me soulever
You're always there to lift me up
Quand ces temps deviennent difficiles, j'étais perdu, maintenant je suis retrouvé
When these times get rough I was lost, now I'm found
Depuis que tu es là
Ever since you've been around
Tu es les femmes que je veux
You're the women that I want
Alors, je le pose
So yo, I'm putting it down
Such a sexy, sexy pretty little thing
Pierce mamelon féroce tu m'as fait sauter avec ton anneau de langue
Fierce nipple pierce you got me sprung with your tongue ring
Et je ne vais pas mentir parce que ton amour me fait planer
And I ain't gonna lie 'cause your loving gets me high
Donc pour te garder à mes côtés il n'y a rien que je n'essaierai pas
So to keep you by my side there's nothing that I won't try
Des papillons dans ses yeux et semble tuer
Butterflies in her eyes and looks to kill
Le temps passe, je demande si cela peut être réel
Time is passing I'm asking could this be real
Parce que je ne peux pas dormir, je ne peux pas rester immobile
'Cause I can't sleep I can't hold still
La seule chose que je sais vraiment, c'est qu'elle a du sex-appeal
The only thing I really know is she got sex appeal
Je peux sentir trop, ce n'est jamais assez
I can feel too much is never enough
Tu es toujours là pour me soulever
You're always there to lift me up
Quand ces temps deviennent difficiles, j'étais perdu, maintenant je suis retrouvé
When these times get rough I was lost, now I'm found
Depuis que tu es là
Ever since you've been around
Tu es les femmes que je veux
You're the women that I want
Alors, je le pose
So yo, I'm putting it down
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby
Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake
Vous me rendez fou
You make me go crazy
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby
Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake
Vous me rendez fou
You make me go crazy
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby
Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake
Vous me rendez fou
You make me go crazy
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby
Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake
Vous me rendez fou
You make me go crazy
Je ne te mérite que si c'est une sorte de message caché
I don't deserve you unless it's some kind of hidden message
Me montrer que la vie est précieuse
To show me life is precious
Alors je suppose que c'est vrai
Then I guess it's true
Mais à vrai dire, je n'ai vraiment jamais su
But to tell truth, I really never knew
Jusqu'à ce que je vous rencontre.
Til I met you.
Tu vois, j'étais perdu et confus
See I was lost and confused
Tordu et épuisé
Twisted and used up
Je savais qu'une vie meilleure existait mais je pensais que je l'avais ratée
Knew a better life existed but thought that I missed it
I don't deserve you unless it's some kind of hidden message
Me montrer que la vie est précieuse
To show me life is precious
Alors je suppose que c'est vrai
Then I guess it's true
Mais à vrai dire, je n'ai vraiment jamais su
But to tell truth, I really never knew
Jusqu'à ce que je vous rencontre.
Til I met you.
Tu vois, j'étais perdu et confus
See I was lost and confused
Tordu et épuisé
Twisted and used up
Je savais qu'une vie meilleure existait mais je pensais que je l'avais ratée
Knew a better life existed but thought that I missed it
Mon style de vie est sauvage, je vivais comme un enfant sauvage
My lifestyle's wild I was living like a wild child
Pris au piège en laisse en liberté conditionnelle les dossiers de police
Trapped on a short leash paroled the police files
Alors, qu'est-ce qui se passe maintenant?
So yo, what's happening now?
Je vois le soleil se briser en nuages sombres
I see the sun breaking down into dark clouds
Et une vision de vous vous démarquer dans une foule
And a vision of you standing out in a crowd
My lifestyle's wild I was living like a wild child
Pris au piège en laisse en liberté conditionnelle les dossiers de police
Trapped on a short leash paroled the police files
Alors, qu'est-ce qui se passe maintenant?
So yo, what's happening now?
Je vois le soleil se briser en nuages sombres
I see the sun breaking down into dark clouds
Et une vision de vous vous démarquer dans une foule
And a vision of you standing out in a crowd
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon
You're my butterfly
Bébé de sucre
Sugar baby
Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby
Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake
Vous me rendez fou
You make me go crazy
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby
Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake
Vous me rendez fou
You make me go crazy
Come come my lady
Tu es mon papillon
You're my butterfly
Bébé de sucre
Sugar baby
Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby
Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake
Vous me rendez fou
You make me go crazy
Venez viens ma dame
Come come my lady
Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby
Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake
Vous me rendez fou
You make me go crazy
Salut maman, viens danser avec moi
Hey sugar momma, come and dance with me
La chose la plus intelligente que vous ayez faite a été de tenter votre chance avec moi
The smartest thing you ever did was take a chance with me
Tout ce qui chatouille votre fantaisie
Whatever tickles your fancy
Fille c'est toi comme Sid et Nancy
Girl it's you like Sid and Nancy
Tellement sexy, presque diabolique parlant de papillons dans ma tête
So sexy, almost evil talkin' about butterflies in my head
Je pensais que les fins heureuses n'étaient que dans les livres que je lis, mais
I used to think happy endings were only in the books I read but
Tu m'as fait sentir vivant quand j'étais presque mort
You made me feel alive when I was almost dead
Hey sugar momma, come and dance with me
La chose la plus intelligente que vous ayez faite a été de tenter votre chance avec moi
The smartest thing you ever did was take a chance with me
Tout ce qui chatouille votre fantaisie
Whatever tickles your fancy
Fille c'est toi comme Sid et Nancy
Girl it's you like Sid and Nancy
Tellement sexy, presque diabolique parlant de papillons dans ma tête
So sexy, almost evil talkin' about butterflies in my head
Je pensais que les fins heureuses n'étaient que dans les livres que je lis, mais
I used to think happy endings were only in the books I read but
Tu m'as fait sentir vivant quand j'étais presque mort
You made me feel alive when I was almost dead
Tu as rempli cet espace vide de l'amour que je chassais
You filled that empty space with the love I used to chase
Et pour autant que je puisse voir, ça ne va pas mieux que ça
And as far as I can see it don't get better than this
Alors papillon, voici une chanson et elle est scellée d'un baiser
So butterfly, here is a song and it's sealed with a kiss
Et merci, mademoiselle
And a thank you miss
You filled that empty space with the love I used to chase
Et pour autant que je puisse voir, ça ne va pas mieux que ça
And as far as I can see it don't get better than this
Alors papillon, voici une chanson et elle est scellée d'un baiser
So butterfly, here is a song and it's sealed with a kiss
Et merci, mademoiselle
And a thank you miss
Venez danser avec moi
Come and dance with me
Come and dance with me
Retour aux articles de la catégorie Musique pour les sorcières de la main gauche ! -