Palantir Célèste !

Palantir Célèste !

Crazy Town - Butterfly

3.jpg


 

Viens ma dame
Come my lady

Venez viens ma dame
Come come my lady

Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby

Viens ma dame
Come my lady

Venez viens ma dame
Come come my lady

Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby
Une si jolie petite chose sexy et sexy
Such a sexy, sexy pretty little thing

Pierce mamelon féroce tu m'as fait sauter avec ton anneau de langue
Fierce nipple pierce you got me sprung with your tongue ring

Et je ne vais pas mentir parce que ton amour me fait planer
And I ain't gonna lie 'cause your loving gets me high

Donc pour te garder à mes côtés il n'y a rien que je n'essaierai pas
So to keep you by my side there's nothing that I won't try

Des papillons dans ses yeux et semble tuer
Butterflies in her eyes and looks to kill

Le temps passe, je demande si cela peut être réel
Time is passing I'm asking could this be real

Parce que je ne peux pas dormir, je ne peux pas rester immobile
'Cause I can't sleep I can't hold still

La seule chose que je sais vraiment, c'est qu'elle a du sex-appeal
The only thing I really know is she got sex appeal

Je peux sentir trop, ce n'est jamais assez
I can feel too much is never enough

Tu es toujours là pour me soulever
You're always there to lift me up

Quand ces temps deviennent difficiles, j'étais perdu, maintenant je suis retrouvé
When these times get rough I was lost, now I'm found

Depuis que tu es là
Ever since you've been around

Tu es les femmes que je veux
You're the women that I want

Alors, je le pose
So yo, I'm putting it down
Venez viens ma dame
Come come my lady

Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby

Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby

Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake

Vous me rendez fou
You make me go crazy

Venez viens ma dame
Come come my lady

Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby

Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby

Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake

Vous me rendez fou
You make me go crazy
Je ne te mérite que si c'est une sorte de message caché
I don't deserve you unless it's some kind of hidden message

Me montrer que la vie est précieuse
To show me life is precious

Alors je suppose que c'est vrai
Then I guess it's true

Mais à vrai dire, je n'ai vraiment jamais su
But to tell truth, I really never knew

Jusqu'à ce que je vous rencontre.
Til I met you.

Tu vois, j'étais perdu et confus
See I was lost and confused

Tordu et épuisé
Twisted and used up

Je savais qu'une vie meilleure existait mais je pensais que je l'avais ratée
Knew a better life existed but thought that I missed it
Mon style de vie est sauvage, je vivais comme un enfant sauvage
My lifestyle's wild I was living like a wild child

Pris au piège en laisse en liberté conditionnelle les dossiers de police
Trapped on a short leash paroled the police files

Alors, qu'est-ce qui se passe maintenant?
So yo, what's happening now?

Je vois le soleil se briser en nuages ​​sombres
I see the sun breaking down into dark clouds

Et une vision de vous vous démarquer dans une foule
And a vision of you standing out in a crowd
Venez viens ma dame
Come come my lady

Tu es mon papillon
You're my butterfly

Bébé de sucre
Sugar baby

Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby

Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake

Vous me rendez fou
You make me go crazy

Venez viens ma dame
Come come my lady

Tu es mon papillon, mon chéri
You're my butterfly, sugar baby

Viens ma dame tu es mon joli bébé
Come my lady you're my pretty baby

Je ferai trembler tes jambes
I'll make your legs shake

Vous me rendez fou
You make me go crazy
Salut maman, viens danser avec moi
Hey sugar momma, come and dance with me

La chose la plus intelligente que vous ayez faite a été de tenter votre chance avec moi
The smartest thing you ever did was take a chance with me

Tout ce qui chatouille votre fantaisie
Whatever tickles your fancy

Fille c'est toi comme Sid et Nancy
Girl it's you like Sid and Nancy

Tellement sexy, presque diabolique parlant de papillons dans ma tête
So sexy, almost evil talkin' about butterflies in my head

Je pensais que les fins heureuses n'étaient que dans les livres que je lis, mais
I used to think happy endings were only in the books I read but

Tu m'as fait sentir vivant quand j'étais presque mort
You made me feel alive when I was almost dead
Tu as rempli cet espace vide de l'amour que je chassais
You filled that empty space with the love I used to chase

Et pour autant que je puisse voir, ça ne va pas mieux que ça
And as far as I can see it don't get better than this

Alors papillon, voici une chanson et elle est scellée d'un baiser
So butterfly, here is a song and it's sealed with a kiss

Et merci, mademoiselle
And a thank you miss
Venez danser avec moi
Come and dance with me


07/05/2014
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Ces blogs de Politique & Société pourraient vous intéresser

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour