Palantir Célèste !

Palantir Célèste !

Emeli Sande - Read All About It Part 3

 

Vous avez les mots pour changer une nation
You've got the words to change a nation

Mais tu te mords la langue
But you're biting your tongue

Tu as passé une vie coincée en silence
You've spent a life time stuck in silence

Tu as peur de dire quelque chose de mal
Afraid you'll say something wrong

Si personne ne l'entend jamais comment on va apprendre ta chanson?
If no one ever hears it how we gonna learn your song?
Alors viens, viens
So come on, come on

Allez allez
Come on, come on

Tu as un cœur aussi fort que la foudre
You've got a heart as loud as lightning

Alors pourquoi laisser ta voix apprivoisée?
So why let your voice be tamed?

Peut-être que nous sommes un peu différents
Maybe we're a little different

Pas besoin d'avoir honte
There's no need to be ashamed

Tu as la lumière pour combattre les ombres
You've got the light to fight the shadows

Alors arrête de le cacher
So stop hiding it away

Allez allez
Come on, come on
Je veux chanter, je veux crier
I wanna sing, I wanna shout

Je veux crier jusqu'à ce que les mots sèchent
I wanna scream 'til the words dry out

Alors mettez-le dans tous les journaux,
So put it in all of the papers,

je n'ai pas peur
I'm not afraid

Ils peuvent tout lire
They can read all about it

Lisez tout à ce sujet, oh
Read all about it, oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh
La nuit, nous réveillons les voisins
At night we're waking up the neighbors

Pendant que nous chantons le blues
While we sing away the blues

Faire en sorte qu'on se souvienne de nous, ouais
Making sure that we're remembered, yeah

Parce que nous comptons tous aussi
'Cause we all matter too

Si la vérité a été interdite
If the truth has been forbidden

Ensuite, nous enfreignons toutes les règles
Then we're breaking all the rules
Alors viens, viens
So come on, come on

Allez allez,
Come on, come on,

Prenons la télé et la radio
Let's get the TV and the radio

Pour rejouer notre morceau
To play our tune again

Il est temps que nous ayons une diffusion aérienne de notre version des événements
It's 'bout time we got some airplay of our version of events

Pas besoin d'avoir peur
There's no need to be afraid

Je chanterai avec toi mon ami
I will sing with you my friend

Allez allez
Come on, come on
Je veux chanter, je veux crier
I wanna sing, I wanna shout

Je veux crier jusqu'à ce que les mots sèchent
I wanna scream 'til the words dry out

Alors mettez-le dans tous les journaux,
So put it in all of the papers,

je n'ai pas peur
I'm not afraid

Ils peuvent tout lire
They can read all about it

Lisez tout à ce sujet, oh
Read all about it, oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh
Oui, nous sommes tous des gens merveilleux, merveilleux
Yeah, we're all wonderful, wonderful people

Alors, quand avons-nous tous eu si peur?
So when did we all get so fearful?

Maintenant, nous trouvons enfin nos voix
Now we're finally finding our voices

Alors prends une chance, viens m'aider à chanter ça
So take a chance, come help me sing this

Oui, nous sommes tous des gens merveilleux, merveilleux
Yeah, we're all wonderful, wonderful people

Alors, quand avons-nous tous eu si peur?
So when did we all get so fearful?

Et maintenant, nous trouvons enfin nos voix
And now we're finally finding our voices

Prends une chance, viens m'aider à chanter ça
Just take a chance, come help me sing this
Je veux chanter, je veux crier
I wanna sing, I wanna shout

Je veux crier jusqu'à ce que les mots sèchent
I wanna scream 'til the words dry out

Alors mettez-le dans tous les journaux,
So put it in all of the papers,

je n'ai pas peur
I'm not afraid

Ils peuvent tout lire
They can read all about it

Lisez tout à ce sujet, oh
Read all about it, oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh

Oh oh oh
Oh oh oh
Je veux chanter, je veux crier
I wanna sing, I wanna shout

Je veux crier jusqu'à ce que les mots sèchent
I wanna scream 'til the words dry out

Alors mettez-le dans tous les journaux,
So put it in all of the papers,

je n'ai pas peur
I'm not afraid

Ils peuvent tout lire
They can read all about it

Lisez tout à ce sujet, oh
Read all about it, oh


25/07/2014
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Ces blogs de Politique & Société pourraient vous intéresser

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour